MEMBER BLOG TAG: djian
| Friday, April 30, 2010 7:12AM | | | | PEN World Voices Adaptation | Tags: PEN World Voices, Adaptation, Film, Prose, Djian, Toussaint, Gifford, Price
| | | | When you write a book, says Francine Prose, and you get a review, there's always that second or third paragraph where they give the plot summary. And you read it and say, How did anyone ever think this is what the book was about? So when a movie is made from your novel, it's like seeing that paragraph blown up really big.
There are five novelists on the stage, all with experience of having books turned into films.
When I wrote the book that became "Betty Blue," says Philippe Djian, I wanted to write about a kid who scribbles away in his corner, who fills notebook after notebook wityh his writing, and who feels no need to take it any further. Writing is enough for him. But... | | | | | | | Wednesday, April 28, 2010 5:44PM | | | | Philippe Djian and A. M. Homes | Tags: PEN World Voices, Philippe Djian, A. M. Homes, interpreting, Maison Française
| | | | So it's in a little room at the Maison Française, off Washington Square, well-attended. well-lit, video-recorded, photographed, remembered perhaps, blogged about certainly.
Djian is the guy in the black leather jacket with the three-day beard. The woman on his arm, it develops, is his interpreter. With them is A.M. Homes who will moderate/interview/jolly things along.
Not much is happening. Clearly we have a provocateur at the dais, but the fur is refusing to fly. The mechanics of the session are interesting. First A. M. Homes asks a question, but invariably someone starts to talk before she has made her point. The interpreter. She's translating into Philippe Djian's ear. Then Djian answers, elaborates, wings off on a tangential tack, loops back around, falls silent. Now it's the interpreter's... | | | | | |
|
|