Kathrine Jason
TRANSLATES: Italian, Spanish
Kathrine Jason has received fellowships from the Fulbright Commission and the National Endowment for the Arts for her translation projects of contemporary Italian writing. Aside from her books, she has published translations of prose and poetry from the Italian and Spanish in numerous magazines and anthologies. She is currently editing and translating an anthology of contemporary Italian writing from 1980 the present.
BIBLIOGRAPHY
Currently working on: A translation of the feminist classic novel in diary form, Quaderno proibito by Anna de Cespedes, and an anthology of contemporary Italian short fiction.
Translations
Mothering, Silvia Vegetti-Finzi. Guilford Press, 1996.
Name and Tears: Forty Years of Italian Fiction. Graywolf Press, 1990.
Words in Commotion and Other Stories, Tommaso Landolfi. Viking-Penguin, 1986.
|
|