Search
An association of writers working to advance literature, defend free expression, and to foster international literary fellowship. JOIN PEN!  Become an Associate Member today. Sign the petition for free expression in China
Pen Blogs
Recent Posts
PEN Blogroll
Browse by Subject
View by Post Title
World Voices Blogs
PEN Member Profiles
FAQ


Home > PEN Member Profile | |

Philip Boehm
St. Louis, Missouri

TRANSLATES: Polish, German

Philip Boehm is the author of numerous translations from Polish and German, including works by Franz Kafka, Ida Fink, and Christoph Hein. Based in St. Louis, he is also a playwright and theater director. His original works include Mixtitlan and Soul of a Clone.

In 2004, Philip Boehm received a PEN Translation Fund Grant for his translation of Christoph Hein's Landnahme. An excerpt from his work was printed in PEN America
6: Metamorphoses
. Most recently, Boehm received the 2006 Schlegel-Tieck Prize for translation from the German of A Woman in Berlin (Virago), an anonymous war diary of a woman living through the Russian occupation of Berlin.


BIBLIOGRAPHY

Translations

Letters to Milena, Franz Kafka. Schocken, 1990.

Malina, Ingeborg Bachmann. Holmes & Meier, 1990.

The Tango Player, Christoph Hein. Farrar Straus & Giroux, 1992. 







Grants & Awards online database.  Sign up today!Support PEN.org.  Every donation counts
Home | Site Map | Copyright / Privacy Policy | Contact Us © 2004-2008 PEN American Center. All rights reserved.