Search
An association of writers working to advance literature, defend free expression, and to foster international literary fellowship. Bellagio Residency Program
Translation
Featured Translations
PEN Recommends
Directory of Translators
Translation Slams
PEN Translation Fund/Awards
Guide for Book Reviewers
Translation Resources
A Model Contract
FAQs
grants/awards/residencies
Translation Programs
Books on Translation
publishers
Literary Journals
Contact Us
ganda
spacer
Newsletter


Home > Translation > Find A Translator > Translators

Philip Boehm
St. Louis, Missouri

TRANSLATES: Polish, German

Philip Boehm is the author of numerous translations from Polish and German, including works by Franz Kafka, Ida Fink, and Christoph Hein. Based in St. Louis, he is also a playwright and theater director. His original works include Mixtitlan and Soul of a Clone.

In 2004, Philip Boehm received a PEN Translation Fund Grant for his translation of Christoph Hein's Landnahme. An excerpt from his work was printed in PEN America
6: Metamorphoses
. Most recently, Boehm received the 2006 Schlegel-Tieck Prize for translation from the German of A Woman in Berlin (Virago), an anonymous war diary of a woman living through the Russian occupation of Berlin.


BIBLIOGRAPHY

Translations

Letters to Milena, Franz Kafka. Schocken, 1990.

Malina, Ingeborg Bachmann. Holmes & Meier, 1990.

The Tango Player, Christoph Hein. Farrar Straus & Giroux, 1992. 







Grants & Awards online database.  Sign up today!
Home | Site Map | Copyright / Privacy Policy | Contact Us © 2004-2012 PEN American Center. All rights reserved.