Search
An association of writers working to advance literature, defend free expression, and to foster international literary fellowship. Bellagio Residency Program
Pen Blogs
Recent Posts
PEN Blogroll
Browse by Subject
View by Post Title
World Voices Blogs
PEN Member Profiles
FAQ

Home > PEN Member Profile

Carol Volk


TRANSLATES: French, Italian

Carol Volk has translated over three dozen titles from the French, including literary fiction and non-fiction, philosophy, social sciences, art history and children's literature.  Authors translated include leading Francophone authors, thinkers and artists, such as Tahar Ben Jelloun, Jean Dubuffet, Eric Rohmer, Amelie Nothombe, Patrick Chamoiseau, Luc Ferry and others.  Her work has been praised in prominent reviews, including in The New York Times, The Chicago Tribune, Publishers Weekly and dozens of other publications, and published by Farrar, Straus and Giroux, the University of Chicago Press, Columbia University Press, MIT Press, Harvard University Press and Metropolitan Books.  Excerpts have appeared in The New Yorker, Grand Street and elsewhere. 

After more than a decade as a literary translator, journalist, writer and UN reporter, she joined the U.S. Foreign Service in 1999, and has since served in Tel Aviv, Washington, DC and Rome. She holds an M.A. in French literature from New York University and an M.S. in International Relations from Georgetown University. She has also studied modern French literature at the Sorbonne.  She currently lives in Chevy Chase, MD.




BIBLIOGRAPHY

Fiction:
--Ingratitude, by Ying Chen. Farrar, Straus & Giroux, 1998; paperback Univ. of California Press, 1999.
--Childhood, by Patrick Chamoiseau. University of Nebraska Press, 1998; excerpted in The New Yorker, December, 1997.
--The Stranger Next Door, by Amélie Nothomb. Henry Holt & Co., 1997.
Corruption, by Tahar Ben Jelloun. The New Press, October 1995; paperback October 1996.
--Night Departure and No Place, by Emmanuel Bove. Four Walls Eight Windows, July 1995.
 
Non-fiction:
--Racism Explained to my Daughter, by Tahar Ben Jelloun, The New Press, 1999; paperback 2006.
--The History of Young People in the West, volume II, edited by Giovanni Levi and Jean-Claude Schmitt. Harvard University Press, spring 1997.
--The Singular Beast: Jews, Christians and the Pig by Claudine Fabre-Vassas, Columbia University Press, 1997; paperback 1999.
--The Craft of Zeus: Textile and Text in the Greco-Roman World by John Scheid and Jesper Svenbro. Harvard University Press, 1996; paperback 2001.
--The New Ecological Order by Luc Ferry. University of Chicago Press, July 1995, paperback 1995.
--The Failure of Political Islam by Olivier Roy. Harvard University Press, 1994; paperback 1996.
--Gods and Vampires: Return to Chipaya by Nathan Wachtel. Univiversity of Chicago Press, 1994.
--The Broken Dice and Other Mathematical Tales of Chance by Ivar Ekeland. University of Chicago Press, 1993; paperback 1996. *( Village Voice "Best Books of the Year").
--The Taste for Beauty by Eric Rohmer. Cambridge University Press, 1990. 
--Renoir on Renoir: Interviews with Jean Renoir. Cambridge University Press, 1990.
--Picasso: Collected Writings, Introduction by Michel Leiris (edited book and translated selected texts). Abbeville Press, 1989.
--Cultural Misunderstandings: the French-American Experience by Raymonde Carroll. University of Chicago Press, 1989, paperback 1999. *(Excerpted in The Longwood Reader, 1993, Simon & Schuster.)
--Joze Plecnik: Architect 1872-1957, edited by Franτois Burkhardt, Claude Eveno and Boris Podrecca. The M.I.T. Press, 1989.
--Asphyxiating Culture and Other Essays by Jean Dubuffet. Four Walls Eight Windows, 1988.
 
Selected Translations in Journals:
--Grand Street, summer 1996, Hervé Guibert, "The Hammam."
--Voice Literary Supplement, June 1995, "The Worldly Philosopher," by Vincent Descombes.
--Grand Street, March 1995, interview with philosopher Paul Virilio, reprinted in Architectural Digest.
--Grand Street, fall 1993, excerpts from Louis Jouvet's Molière et la comédie classique.
--Open City, May 1993, excerpt from Emmanuel Bove, Night Departure.
--The Literary Review, summer 1993 (special Swiss issue), "Motionless at a Great Stride: In Praise of Folly and Some Swiss Vagabonds," by Nicolas Bouvier; "A Culture or a Nation?" by Etienne Barilier; "From the Fox to the Eubage: My Province that is Not a Province," by Maurice Chappaz.
 
Selected Children's Books:
 Yok-Yok, twelve books and songs, illustrated by Etienne Delessert. The Creative Company, 1994.
Stravinsky by Achristophe Gallaz. The Creative Company, 1994.
Paris 1945, Childhood Memories of the War, by Jean-Louis Besson. The Creative Company, 1995.
Fun with Numbers, The Creative Company, 2003.
Earth, Sky and Beyong: A Journey Through Space by Jean-Pierre Verdet. Dutton, 1993.
Good Day, Mr. Gauguin by Michel Pierre. Chelsea House, 1993.
The Renaissance: The Invention of Perspective by Lilo Canto. Chelsea House, 1995.
Selected Awards, Presentations, Articles:
 –“The Art of Translation,” panelist, Chapters Bookstore, Washington, DC, 1998.
--"Making Translation Work: Publishers' Perspectives," panelist, The New School, May 1997, sponsored by PEN American Center.
--Lingua Franca, "Breakthrough Books," thoughts on translation, February 1997.
--National Arts Club, reading from Corruption, by Tahar Ben Jelloun, May 1996.
--"Literary Translation: The Author and His Translators"; panelist, April 1996, Tangier. Sponsored by the Ecole Supérieure de Traduction (Tangier).
--"The Making of A Translator, An Interview with Carol Volk" by Lee Fahnestock, Translation Review, January 1996.
--Witter-Bynner fellow, Yaddo, July 1996.
--Dewitt Wallace/Reader's Digest Fellow, MacDowell Colony, January-February 1996.
--"Translating Literary Non-Fiction"; panelist, ALTA conference, October 1995.
--"Francophone: Translating the Other French Literature"; panelist and reader, PEN American Center, May 1995.
--French Ministry of Culture Grant, 1994.
 
Some reviews of Volk's Translations 
In Carol Volk's deft translation from the French, Nothomb develops this improbable plot in a highly entertaining fashion. 'The Stranger Next Door, the first of Nothomb's six novels to appear in English, both disturbs and amuses. Janet Kaye in the New York Times.
 "'Renoir on Renoir' (knowledgeably translated by Carol Volk) reaffirms the exalted reputation of the French movie director among cineastes the world over." Andrew Sarris in the New York Times.
Chamoiseau's capricious, sometimes precious French, well translated by Carol Volk, can lurch from the bracing to the bewildering.  Patrick Farrell in the New York Times on Childhood.
 
"...well translated, preserving the ornateness of the originals," Rosamond McKitterick in the New York Times on The History of Young People in the West.
 
 











Home | Site Map | Copyright / Privacy Policy | Contact Us © 2004-2012 PEN American Center. All rights reserved.