Jane Marie Todd
TRANSLATES: French
Jane Marie Todd is a full-time translator and copy editor who has translated some forty-five books in the fields of art criticism, philosophy, history, biography/autobiography, literary criticism, and women's studies. She holds a PhD in Comparative Literature and has taught at Reed College and the University of Oregon. Her translation of Benjamin Stora's Algeria, 1830-2000 (Cornell University Press, 2001) was a finalist for the French-American Foundation Translation Prize.
BIBLIOGRAPHY
Currently working on:
The Annales School: An Intellectual History, Andre Burguiere. Cornell University Press.
The Great Image Has No Form, or, The Nonobject through Painting, Francois Jullien. University of Chicago Press.
Art of the Defeat, Laurence Bertrand Dorléac. Getty Research Institute.
Translations
The Wake of War: Encounters with the People of Iraq and Afghanistan, Anne Nivat. Beacon Press, 2006.
Colette, or, The World's Flesh, Julia Kristeva. Columbia University Press, 2004.
The Poet and the King: Jean de la Fontaine and His Century, Marc Fumaroli. University of Notre Dame Press, 2002.
The Pink and the Black: Homosexuals in France since 1968, Frédéric Martel. Stanford University Press, 2000.
Conversations with Picasso, Brassaï. University of Chicago Press, 1999.
Nationalism, Anti-Semitism, and Fascism in France, Michel Winock. Stanford University Press, 1998.
Fra Angelico: Dissemblance and Figuration, Georges Didi-Huberman. University of Chicago Press, 1995.
|
|