Search
An association of writers working to advance literature, defend free expression, and to foster international literary fellowship. Bellagio Residency Program
Translation
Featured Translations
PEN Recommends
Directory of Translators
Translation Slams
PEN Translation Fund/Awards
Guide for Book Reviewers
Translation Resources
A Model Contract
FAQs
grants/awards/residencies
Translation Programs
Books on Translation
publishers
Literary Journals
Contact Us
ganda
spacer
Newsletter

Home > Translation > Find A Translator > Translators

John Balcom


TRANSLATES: Chinese

Dr. Balcom is a translator of Chinese literature.  Recent publications include Frontier Taiwan: An Anthology of Modern Chinese Poetry (contributor), Wintry Night by Li Qiao (co-translator), The City Trilogy by Chang His-kuo, Taiwan’s Indigenous Writers: An Anthology of Stories, Essays, and Poems, which has received the 2006 Northern California Book Award.  He recently completed translations of Driftwood, a book-length poem by Lo Fu, as well as an anthology of Buddhist literature (pre-Han to the present).  He is the recipient of a 2005 Literature Translation Fellowship grant from the National Endowment for the Arts.  Professor Balcom also writes frequently on the subject of translation; his “Translating Modern Chinese Literature” appeared as a chapter in the recently published The Translator as Writer, edited by Susan Bassnett and Peter Bush.   


As President of the American Literary Translators Association and a member of the Literary Translation Committee of the International Federation of Translators, Professor Balcom sees translation as central to his life, both as a practitioner and as a teacher of the art.






Home | Site Map | Copyright / Privacy Policy | Contact Us © 2004-2012 PEN American Center. All rights reserved.