| Tuesday, September 18, 2007 6:12PM | | | | GLOBAL TALES FROM THE PORTUGUESE | Posted By: Translation Bulletin
|
| Tags: Portuguese, Translation, Words Without Borders, events | Brazil and Cape Verde—Angola, Mozambique and Porto, too!
Join us for an evening of international literature and translation as we celebrate the publication of our special Lusophone issue of www.WordsWithoutBorders.org. This event will feature readings of the very finest in contemporary Portuguese poetry and prose from around the globe followed by Q&A with four leading translators of Portuguese: David Brookshaw, Richard Zenith, Daniel Hahn, and very special guest Gregory Rabassa (Gabriel García Márquez said that Professor Rabassa's English translation of his novel One Hundred Years of Solitude was "more accurate" than the original Spanish).
This event is free and open to the public, and is cosponsored by Housing Works, Inc., Poets and Writers, and the Americas Society.
Global Tales from the Portuguese
7:00PM
Wednesday, October 17th, 2007
Housing Works Used Book Café
126 Crosby Street
New York, NY 10012
Words without Borders (WWB) ( www.wordswithoutborders.org ) is an online magazine for literature in translation that undertakes to promote international communication through publication of the world's best writing—selected and translated by a distinguished group of writers, translators, and publishing professionals. Its monthly publications include fiction, nonfiction, poetry and contextual essays, all available for free online. WWB is supported by the Lannan Foundation, the National Endowment for the Arts and other private foundations and donors. | | | |
| | |
|