|
Professional background:
Case history: On November 30, 1989 Ngawang and fellow monks Jampel Changchup, Jampel Chunjor, Ngawang Gyaltsen, and Ngawang Oeser were all sentenced in a mass rally for their involvement in the Drepung printing group. Ngawang, now aged 43, was sentenced to 19 years in prison, as were Jampel Changchup and Jampel Chunjor; Ngawang Gyaltsen and Ngawang Oeser were sentenced to 17 years' imprisonment. It is thought that the long sentences given to those involved in the Drepung printing group were intended as a warning to Tibetan independence advocates. The monks were accused of setting up an "illegal separatist movement" or "counter-revolutionary clique" and of "collecting information and passing it on to the enemy, seriously undermining national security." The official radio service reported that the group "deliberately planned to form counter-revolutionary organizations, put up posters, spread rumors and collect information. They frenziedly conducted criminal activities to split the motherland. Let the sentence on Ngawang Phulchung serve as a stern warning for separatists both at home and abroad that those who split the motherland will come to no good end."
Current status:
Ven Ngawang Phulchung is also an Honorary Member of the Austrian,
Canadian, English, and Sydney PEN Centers.
PEN is calling for the immediate and unconditional release of Ven
Ngawang Phulchung, Jampel Changchup, Jampel Chunjor, Ngawang Gyaltsen,
and Ngawang Oeser on the grounds that their imprisonment in connection
with the peaceful publishing activities of the Drepung printing group
constitutes a violation of the right to freedom of expression as
guaranteed by Article 19 of the United Nations Universal Declaration
of Human Rights. It further calls on the Chinese government to institute
an investigation into prison conditions in Drapchi and into reports that
prisoners have been tortured in detention.
|
|
Please write a polite letter on your personal or institutional letterhead requesting that Ven Ngawang Phulchung be released - or copy the one below - and mail to President Hu Jintao (postage 80¢) and to Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary Yang Jiechi (postage 37¢). |
|
[Date]
His Excellency Hu Jintao Your Excellency, I am writing to express my serious and urgent concern about the continued imprisonment of Ven Ngawang Phulchung and other monks from the Drepung monastery in connection with their peaceful publishing activities in the late 1980s. These detentions would seem to be a clear violation of Article 19 of the Universal Declaration of Human Rights, and as such damage your country's international image and undermine its recent pledges to accept and abide by international human rights covenants. Please reconsider Mr. Ngawang's case in line with these pledges and in a spirit of humanity order his immediate and unconditional release. Sincerely, [Your name and signature]
Cc: |