|
Siamak Pourzand is a journalist and film critic. He is manager of the Majmue-ye Farrhangi-ye Honari-ye Tehran, a cultural center for writers, artists, and intellectuals. In recent years, Pourzand was also a cultural commentator for several reformist newspapers that have since been shut down. He is well known for his articles critical of the Islamic regime, and is said to have been working with foreign-based Farsi language media prior to his detention. Pourzand is the husband of writer, human rights lawyer, and editor of the now-banned Zan literary review Mehrangiz Kar. Kar, also an Honorary Member of PEN American Center, was sentenced to four years' imprisonment for her participation in an academic and cultural conference held at the Heinrich Böll Institute in Berlin on April 7-9, 2000 entitled "Iran after the elections," at which political and social reform in Iran were publicly debated.
Case history:
Current status:
PEN considers Siamak Pourzand to be detained solely for the peaceful exercise of his right
to freedom of expression as guaranteed by Article 19 of the International Covenant on Civil
and Political Rights, to which Iran is a signatory, and is calling for his immediate and
unconditional release.
|
|
Please write a polite letter on your personal or institutional letterhead requesting that Siamak Pourzand be released - or copy the one below - and mail to His Excellency Ayatollah Sayed 'Ali Khamenei (postage 80˘) and to the Iranian Interests Section (postage 37˘). |
|
[Date]
His Excellency Ayatollah Sayed 'Ali Khamenei I am writing to express my grave and urgent concern about the imprisonment of journalist and film critic Siamak Pourzand. As you know, on May 3, 2002 the Tehran Press Court reportedly sentenced Pourzand to eight years' imprisonment on charges of "undermining state security through his links with monarchists and counter-revolutionaries." I understand Mr. Pourzand was tried in a closed proceeding, that your government has offered no explanation of the charges or case against him, and that he may in fact have been convicted on the basis of statements made under duress while in incommunicado detention. I am particularly concerned for his well-being, as I understand he is of an advanced age and is in poor physical condition. I fear Mr. Pourzand is being detained solely for the peaceful exercise of his right to freedom of expression as guaranteed by Article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights, which your country has ratified. Please reconsider Mr. Pourzand's case and, in a spirit of humanity, facilitate his immediate release. Sincerely, [Your name and signature]
Cc: |