Search
An association of writers working to advance literature, defend free expression, and to foster international literary fellowship. JOIN PEN!  Become an Associate Member today. Sign the petition for free expression in China
Translation
PEN recommends
Find a translator
Reviewers Guide
awards
translation handbook
Contact Us
ganda

Home > Translation > Translation Handbook > Dos and Don’ts | |

DOS AND DON'TS

The following list highlights some of the key elements of contract negotiations. It is not meant as a substitute for the contract description in the current Handbook. The Committee recommends that prospective translators read through the various articles of the Model Contract and notes before agreeing to a translation project.

  1. Make sure the rights to any work not in the public domain are currently available from the foreign publisher.

  2. There is nothing wrong with trying to promote a specific project to a publisher. Be aware, however, that, aside from the inherent difficulty of marketing a foreign-language book, the publisher is under no obligation to use your translation.

  3. Never begin a paid translation, regardless of the genre, without a contract. Even a simple, one-page contract or letter of agreement is better than nothing.

  4. Be clear about what is expected of you when translating a scholarly work. For example, will the publisher provide assistance in researching references for bibliographic citations and footnotes? If not, is this reflected in your fee?

  5. Make sure you have the right to examine the marked-up manuscript after it is copyedited and are given sufficient time to review it. The same applies to galleys and page proofs.

  6. If you have a style sheet, make sure it is given to the copy editor.

  7. Include several free copies of the book for your personal use in the contract. Ten copies is standard. Also, remember to ask for a discount (40 percent is common) on purchasing copies of the book from the publisher.

  8. The shorter the turnaround time, the higher the fee should be. A short turnaround may require that you spend all your time on the translation of this particular book.

  9. Make sure deadlines are reasonable and that you can meet them.

  10. Clarify payment dates with the publisher before signing the contract.

A Translator's Model Contract

Grants & Awards online database.  Sign up today!Support PEN.org.  Every donation counts
Home | Site Map | Copyright / Privacy Policy | Contact Us © 2004-2008 PEN American Center. All rights reserved.