|
Robert M. Adams, Proteus, His Lies, His Truth: Discussions of Literary Translation. New York: Norton, 1973.
Ronnie Apter, Digging for the Treasure: Translation After Pound. New York: Paragon House, 1987.
William Arrowsmith and Roger Shattuck, eds., The Craft and Context of Translation: A Critical Symposium. Austin: University of Texas Press, 1961.
Mona Baker, ed., Encyclopedia of Translation Studies. London: Routledge, 1998.
Willis Barnstone, The Poetics of Translation. New Haven: Yale University Press, 1993.
Susan Bassnett-McGuire, Translation Studies, revised edition. London: Routledge, 1991.
______, Translating Literature. Woodbridge, UK and Rochester, NY: Boydell & Brewer, 1997.
Susan Bassnett and André Lefevere, Constructing Cultures: Essays on Literary Translation. Valley Cottage, NY: Multilingual Typesetting, 1998.
Ben Belitt, Adam’s Dream: A Preface to Translation. New York: Grove, 1978.
John Biguenet and Rainer Schulte, eds., The Craft of Translation. Chicago: University of Chicago Press, 1989.
Reuben Brower, Mirror on Mirror: Translation, Imitation, Parody. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1974.
_____, ed., On Translation. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1959. This landmark anthology includes Bayard Quincy Morgan’s critical bibliography of works on translation (from 46 BC. to 1958)—an essential map of the field.
Andrew Chesterman, Readings in Translation Theory. Helsinki: Finn Lectura, 1989.
Donald Davie, Poetry in Translation. Milton Keynes, UK: Open University Press, 1975.
Encyclopedia of Literary Translation, (2 vols.) edited by Olive Classe. Chicago: Fitzroy Dearborn, 1998.
John Felstiner, Translating Neruda: The Way to Macchu Picchu. Stanford, CA: Stanford University Press, 1980.
William Frawley, ed., Translation: Literary, Linguistic, and Philosophical Perspectives. Newark, NJ: University of Delaware Press, 1984.
Edward Gentzler, Contemporary Translation Theories. New York: Routledge, 1993.
Joseph F. Graham, ed., Difference in Translation. Ithaca, NY: Cornell University Press, 1985.
Lillebill Grahs and Gustav Korlen, eds., Theory and Practice of Translation. New York: Lang, 1978.
Lenore A. Grenoble and John M. Kopper, Essays in the Art & Theory of Translation. Lewiston, NY: Edwin Mellen Press, 1997.
Theo Hermans, ed., The Manipulation of Literature: Studies in Literary Translation. New York: St. Martin’s, 1985.
Douglas R. Hofstadter, Le Ton Beau de Marot: In Praise of the Music of Language. New York: Basic Books, 1997.
James S. Holmes, Translated!: Papers on Literary Translation and Translation Studies. Amsterdam: Rodopi Holland, 1988.
James S. Holmes, José Lambert, and Raymond van den Broeck, eds., Literature and Translation: New Perspectives in Literary Studies. Leuven, Belgium: Acco, 1978.
David Homel and Sherry Simon, eds., Mapping Literature: The Art and Politics at Translation, Toronto: University of Toronto Press, 1988.
Edwin Honig, The Poet’s Other Voice: Conversations on Literary Translation. Amherst: University of Massachusetts Press, 1985.
David Johnston, ed., Stages of Translation: Translators on Translating for the Stage. New York: Theatre Communications Group, 1996.
Louis G. Kelly. The True Interpreter: A History of Translation Theory and Practice in the West. Oxford: Blackwell, 1979.
Mildred L. Larson, Meaning-Based Translation: A Guide to Cross-Language Equivalence. Lanham, MD: University Press of America, 1984.
André Lefevere, Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame. New York: Routledge, 1992.
_________, Translation/History/Culture: A Sourcebook. New York: Routledge, 1992.
_________, Translating Literature: Practice and Theory in a Comparative Literature Context. New York: Modern Language Association, 1992.
Suzanne Jill Levine, The Subversive Scribe. St. Paul, MN: Graywolf, 1991.
Joseph L. Malone, The Science of Linguistics in the Art of Translation. Albany: State University of New York Press, 1988.
Rachel May, The Translator in the Text: On Reading Russian Literature in English. Chicago: Northwestern University Press, 1994.
Victor Proetz, The Astonishment of Words. Austin: University of Texas Press, 1971.
Burton Raffel, The Art of Translating Prose, University Park: Pennsylvania State University Press, 1994.
_________, The Art of Translating Poetry, University Park: Pennsylvania State University Press, 1988.
_________, The Forked Tongue: A Study of the Translation Process. Hawthorne, NY: Mouton de Gruyter, 1971.
Barbara Reynolds and William Radice, eds., The Translator’s Art: Essays in Honor of Betty Radice. New York: Penguin, 1988.
Douglas Robinson, The Translator’s Turn. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1991.
_________, What Is Translation?: Centrifugal Theories, Critical Inventions. Kent, OH: Kent State University Press, 1997.
_________, Becoming a Translator. New York: Routledge, 1998.
Marilyn Gaddis Rose, ed., Translation Spectrum: Essays in Theory and Practice. Albany: State University of New York Press, 1980.
Rainer Schulte and John Biguenet, eds., Theories of Translation: An Anthology of Essays from Dryden to Derrida. Chicago: University of Chicago Press, 1992.
George Steiner, After Babel: Aspects of Language and Translation. London: Oxford University Press, revised edition 1993 (original edition 1975).
Gideon Toury, In Search of a Theory of Translation. Jerusalem: Porter Institute, 1980.
________, Descriptive Translation Studies & Beyond. Erdenheim, PA: John Benjamins North America, 1995.
Lawrence Venuti, Rethinking Translation: Discourse, Subjectivity, Ideology. New York: Routledge, 1992.
________, The Translator’s Invisibility: A History of Translation. New York: Routledge, 1995.
________, The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference. London: Routledge, 1998.
J. P. Vinay and J. Darbelnet, Stylistique comparée du français et de l’anglais, Paris: Didier, 1958.
Rosanna Warren, ed., The Art of Translation: Voices from the Field. Boston: Northeastern University Press, 1989.
Daniel Weissbort, ed., Translating Poetry: The Double Labyrinth. Iowa City: University of Iowa Press, 1989.
Robert Wechsler, Performing Without a Stage: The Art of Literary Translation. North Haven, CT, 1998.
Frederic Will, The Knife in the Stone: Essays in Literary Theory. The Hague: Mouton, 1973.
The World of Translation. New York: PEN American Center, 1987 (rev. of original 1971 ed.). |