|
Adam’s Dream: A Preface to Translation
by Ben Belitt
After Babel: Aspects of Language and Translation
by George Steiner
The Art of Translating Poetry
by Burton Raffel
The Art of Translating Prose
by Burton Raffel
The Art of Translation: Voices from the Field
Edited Rosanna Warren
The Astonishment of Words
by Victor Proetz
Becoming a Translator
by Douglas Robinson
Beyond the Ivory Tower: Rethinking Translation Pedagogy
Edited by Brian James Baer and Geoffrey S. Koby
Book Business: Publishing Past, Present, and Future
by Jason Epstein
The Business of Books: How the International Conglomerates Took Over Publishing and Changed the Way We Read
by André Schiffrin
Constructing Cultures: Essays on Literary Translation
by Susan Bassnett and André Lefevere
Contemporary Translation Theories
by Edward Gentzler
The Craft and Context of Translation: A Critical Symposium
Edited by William Arrowsmith and Roger Shattuck
The Craft of Translation
Edited by John Biguenet and Rainer Schulte
Critical Readings in Translation Studies
Edited by Mona Baker
Descriptive Translation Studies & Beyond
by Gideon Toury
Difference in Translation
Edited by Joseph F. Graham
Digging for the Treasure: Translation After Pound
by Ronnie Apter
Encyclopedia of Literary Translation
Edited by Olive Classe
Encyclopedia of Translation Studies
Edited by Mona Baker
Essays in the Art & Theory of Translation
by Lenore A. Grenoble and John M. Kopper
If This Be Treason: Translation and Its Dyscontents: A Memoir
by Gregory Rabassa
In Search of a Theory of Translation
by Gideon Toury
International Book Publishing: An Encyclopedia
by Philip G. Altbach and Edith S. Hoshino.
Introducing Translation Studies. Theories and Applications
by Jeremy Munday
The Knife in the Stone: Essays in Literary Theory
by Frederic Will
Language Processing in Discourse: A Key to Felicitous Translation
by Monika Doherty
Le Ton Beau de Marot: In Praise of the Music of Language
by Douglas R. Hofstadter
Literary Translation: A Practical Guide
by Clifford Landers
Literature and Translation: New Perspectives in Literary Studies
Edited by James S. Holmes, José Lambert, and Raymond van den Broeck
The Manipulation of Literature: Studies in Literary Translation
by Theo Hermans
Mapping Literature: The Art and Politics of Translation
Edited by David Homel and Sherry Simon
Meaning-Based Translation: A Guide to Cross-Language Equivalence
by Mildred L. Larson
Mirror on Mirror: Translation, Imitation, Parody
by Reuben Brower
Mouse or Rat: Translation as Negotiation
by Umberto Eco.
Moving Target: Theatre Translation and Cultural Relocation
Edited by Carole-Anne Upton
Nation, Language, and the Ethics of Translation
Edited by Sandra Berman and Michael Woods
Nineteen Ways of Looking at Wang Wei: How a Chinese Poem Is Translated
by Eliot Weinberger, Wei Wang, and Octavio Paz
One into Many: Translation and the Dissemination of Classical Chinese Literature
Edited by Leo Tak-hung Chan
On Translation
Edited by Reuben Brower
On Translation
by John Sallis
On Translation: Reflections and Conversations
by Edmund Keeley
The Oxford History of Literary Translation in English
by Peter France and Stuart Gillespie
Performing Without a Stage: The Art of Literary Translation
by Robert Wechsler
The Poetics of Translation
by Willis Barnstone
Poetry in Translation
by Donald Davie
The Poet’s Other Voice: Conversations on Literary Translation
by Edwin Honig
Proteus, His Lies, His Truth: Discussions of Literary Translation
by Robert M. Adams
Reading Rilke: Reflections on the Problems of Translation
by William H. Gass
Readings in Translation Theory
by Andrew Chesterman
Rethinking Translation: Discourse, Subjectivity, Ideology
by Lawrence Venuti
The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference
by Lawrence Venuti
The Science of Linguistics in the Art of Translation
by Joseph L. Malone
Stages of Translation: Translators on Translating for the Stage
Edited by David Johnston
Stylistique comparée du français et de l’anglais
by J. P. Vinay and J. Darbelnet
The Subversive Scribe: Translating Latin American Fiction
by Suzanne Jill Levine
Surprised in Translation
by Mary Ann Caws
Theatrical Translation and Film Adaptation: A Practitioner's View
by Phyllis Zatlin
Theories on the Move: Translation's Role in the Travels of Literary Theories (Approaches to Translation Studies 27)
by Sebnem Susam-Sarajeva
Edited by Henri Bloemen, Dirk Delabastita, and Ton Naaijkens
Theories of Translation: An Anthology of Essays from Dryden to Derrida.
Edited by John Biguenet and Rainer Schulte
Theory and Practice of Translation
by Lillebill Grahs and Gustav Korlen
Topics in Audiovisual Translation
by Pilar Orero
Translated! Papers on Literary Translation and Translation Studies
by James S. Holmes
Translating Literature
by Susan Bassnett
Translating Literature: Practice and Theory in a Comparative Literature Context
by André Lefevere
Translating Neruda: The Way to Macchu Picchu
by John Felstiner
Translating Poetry: The Double Labyrinth
Edited by Daniel Weissbort
Translating Selves: Experience and Identity between Languages and Literatures
Edited by Paschalis Nikolaou and Maria-Venetia Kyritsi
Translation and Creativity: Perspectives on Creative Writing and Translation Studies
by Manuela Perteghella and Eugenia Loffredo
Translation and Globalization
by Michael Cronin
Translation and Religion. Holy Untranslatable?
Edited by Lynne Long
Translation and the Rise of Inter-American Literature
by Elizabeth Lower and Earl E. Fitz
Translation Excellence: Assessment Achievement Maintenance
Edited by Marilyn Gaddis Rose
Translation/History/Culture: A Sourcebook
by André Lefevere
Translation, Linguistics, Culture: A French-English Handbook
by Nigel
Translation: Literary, Linguistic, and Philosophical Perspectives
Edited byWilliam Frawley
Translation Quality Assessment: An Argumentation-Centered Approach
by Malcolm Williams
Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame
by André Lefevere
Translation Studies
by Susan Bassnett-McGuire
The Translation Studies Reader
Edited by Lawrence Venuti
Translation—Theory and Practice: A Historical Reader
Edited by Daniel Weissbort and Astradur Eysteinsson
The Translation Zone: A New Comparative Literature
by Emily Apter
The Translator as Writer
by Susan Bassnett and Peter R. Bush
The Translator in the Text: On Reading Russian Literature in English
by Rachel May
The Translator’s Art: Essays in Honor of Betty Radice
Edited by Barbara Reynolds and William Radice
The Translator’s Invisibility: A History of Translation
by Lawrence Venuti
The Translator’s Turn
by Douglas Robinson
The True Interpreter: A History of Translation Theory and Practice in the West
by Louis G. Kelly
Twentieth-Century Poetic Translation: Literary Cultures in Italian and English
by Eliot Weinberger, Wei Wang, and Octavio Paz
What is World Literature?
by David Damrosch
Why Translation Matters
by Edith Grossman
The World of Translation
by PEN American Center
The World Republic of Letters
by Pascale Casanova
Writing Through: Translations and Variations
by Jerome Rothenberg
|