PEN America Blog
This is a fascinating time for literary translators into English, and a critical one. Where does the work of the PEN America Translation Committee fit into this changing landscape?
He remembers the evening when he was able to pick up his pen. “Our men’s group had a good discussion that lasted four hours,” he recalled. “Afterwards, I felt human again. And feeling human—that is what allowed me to write.
I have a ring that throws up when a cat dies / I have a ring where instead of a jewel it has one of God’s baby teeth / I have a ring commemorating my marriage to a green skull with the wings of a moth / I have a ring that protects me from not having any rings / As long as I have this ring, I shall have rings