The PEN Translation Committee advocates for literary translators, working to foster a wider understanding of their art and offering professional resources for translators, publishers, critics and others with an interest in international literature.
Translation Award Winners
Congratulations to the winners of the 2014 PEN Translation Awards! They will be honored, along with the winners of the other awards, in a ceremony on Monday, September 29, 2014, at The New School Auditorium, 66 West 12th Street, in New York City.
Click here to read the official press release. And help us congratulate the honorees!
PEN Award for Poetry in Translation ($3,000): For a book-length translation of poetry into English published in 2013.
Judge: Kimiko Hahn
Diaries of Exile by Yannis Ritsos (Archipelago), translated from the Greek by Karen Emmerich and Edmund Keeley
PEN Translation Prize ($3,000): For a book-length translation of prose into English published in 2013.
Judges: Ann Goldstein, Becka McKay, and Katherine Silver
Autobiography of a Corpse by Sigizmund Krzhizhanovsky (New York Review Books), translated from the Russian by Joanne Turnbull and Nikolai Formozov
A listing of PEN Members working as translators in more than 25 different languages
A template of a standard publishing contract for a work in translation, covering royalties, publicity, and reversion of rights
A few helpful answers to some common questions regarding translation rights and contracts
Grants that support translations of book-length works of fiction, creative nonfiction, poetry, or drama that have not previously appeared in English
A selection of critical works on the theories and methods behind translating literature
A listing of academic programs that offer courses and degrees in translation
A selection of academic and literary journals that publish works in translation
Prizes and fellowships that are available to translators in order to help them complete their work
Contact information for presses that publish works in translation
No one is the homeland, was the / apparent scream of the blind planks / in...
Approaching words as assemblages of letters, Kamensky employs the Futurist...
"I thought: here is an author who unites disparate readerships, surely of...
When I first discovered Rahmani’s work in 2009, I was ignorant of the...
Tango with Cows is a key artifact in the history of Russian Futurism,...
I am a girl. I have two obedient sisters, six brothers, and a father who...