Search
PEN WORLD VOICES
Featured Work by Festival Authors
Participants
2010 Festival Bloggers
Live Steaming Events
Multimedia
Schedule of Events
Monday, April 26
Tuesday, April 27
Wednesday, April 28
Thursday, April 29
Friday, April 30
Saturday, May 1
Sunday, May 2
satellite events
Ticketing Information
Venue Information
Press Inquiries
Sponsors
Contact Us
Join PEN
follow us

Home > Bernofsky

Susan Bernofsky: On Translating The Naked Eye

The Naked Eye by Yoko Tawada tells the story of a character trapped between cultures and languages. The unnamed narrator, a girl from Vietnam, travels to East Berlin for an international communist youth conference and winds up getting stuck in Paris. Although she doesn’t speak a word of French, she becomes an avid moviegoer and soon falls in love with Catherine Deneuve, whose films are then interwoven throughout this intriguing story of multiple displacements.

Japanese-born Yoko Tawada has lived in Germany since 1985 and has published a dozen books (stories, novels, poems, plays) in each of the two languages she writes in . The Naked Eye is her first book to have been written simultaneously in German and Japanese. This translation is based on the German version of the novel.


Home | Site Map | Copyright / Privacy Policy | Contact Us © 2004-2012 PEN American Center. All rights reserved.