Search
An association of writers working to advance literature, defend free expression, and to foster international literary fellowship.
Translation
Featured Translations
PEN Recommends
Directory of Translators
Translation Slams
PEN Translation Fund/Awards
Guide for Book Reviewers
Translation Resources
A Model Contract
FAQs
grants/awards/residencies
Translation Programs
Books on Translation
publishers
Literary Journals
Contact Us
ganda
spacer
Newsletter

Home > Translator Profile

Jason, Kathrine
Translates: Italian, Spanish

Translations
Mothering, Silvia Vegetti-Finzi. Guilford Press, 1996.
Name and Tears: Forty Years of Italian Fiction. Graywolf Press, 1990.
Words in Commotion and Other Stories, Tommaso Landolfi. Viking-Penguin, 1986.

Currently working on: A translation of the feminist classic novel in diary form, Quaderno proibito by Anna de Cespedes, and an anthology of contemporary Italian short fiction.

PEN Recommends: A collection of stories from Luigi Pirandello's Novelle per un anno.

Contact Information
Telephone: (212) 242-7173, (516) 572-7798
E-mail: katiajas@nyc.rr.com, Jasonk@ncc.edu



Kathrine Jason has received fellowships from the Fulbright Commission and the National Endowment for the Arts for her translation projects of contemporary Italian writing. Aside from her books, she has published translations of prose and poetry from the Italian and Spanish in numerous magazines and anthologies. She is currently editing and translating an anthology of contemporary Italian writing from 1980 the present.

Home | Site Map | Copyright / Privacy Policy | Contact Us © 2004-2012 PEN American Center. All rights reserved.